Όταν η ελληνική Πολιτεία συμπράττει με… το τουρκικό προξενείο…

Η εκδήλωση διοργανώθηκε με την υποστήριξη των Δήμων Κομοτηνής, Αρριανών, Ιάσμου, της Περιφέρειας Ανατολικής Μακεδονίας – Θράκης και… του τουρκικού προξενείου. Δηλαδή, ελληνικοί αυτοδιοικητικοί φορείς συνέπραξαν με την τουρκική επεκτατική πολιτική χωρίς να ιδρώνει κανενός το αυτί – και φυσικά χωρίς κανείς να τραβήξει το αυτί κανενός…

Και μπορεί οι έχοντες την απορία για το εν λόγω «αρραβώνιασμα» να αγγίζουν τα όρια της γραφικότητας, σε μια εποχή που τα ανάποδα βαπτίζονται ορθά και τα ορθά ανάποδα, εντέλει, όμως, καλύτερα γραφικός, παρά ηλίθιος και άρα επικίνδυνος…

Το φεστιβάλ είχε φέτος άρωμα… Παλαιστίνης, με τη διοργάνωση φιλανθρωπικού μπαζάρ για το οποίο τοποθετήθηκαν σταντ με αναγραφές στην ελληνική και την τουρκική για τον συγκεκριμένο σκοπό….

Πέραν τούτου (αν και το αποτέλεσμα της προσπάθειας αξίζει να ερευνηθεί…) η εκδήλωση παρέμεινε στα γνωστά πρότυπα: Παρέλαση όλων των… γνωστών άγνωστων του τουρκικού προξενείου, τους οποίους μάλιστα και τίμησαν διά πλακέτας (άγνωστο γιατί στο πλατύ κοινό, αναμενόμενο για τους γνωρίζοντες…). Όπως για παράδειγμα τον πρόεδρο του DEB (!), προφανώς για τα πολύ καλά αποτελέσματα που έφερε το τουρκοκόμμα στις ευρωεκλογές, καθώς και καλλιτέχνες από την Τουρκία, αλλά και από την Κομοτηνή, οι οποίοι διάνθισαν μουσικά την εκδήλωση με ελληνικά και τουρκικά τραγούδια.

Στις πρώτες θέσεις οι εκπρόσωποι των φορέων που υποστήριξαν αυτήν την προσπάθεια, όπως ο δημοτικός σύμβουλος Χασάν Χασάν και η Σιμπέλ Μουσταφάογλου που έγινε πρόσφατα και αντιδήμαρχος, αλλά και ο αντιπεριφερειάρχης Ροδόπης Χρήστος Μέτιος και η επικεφαλής της μείζονος αντιπολίτευσης Φελίνα Καζάκου.

Αυτοί οι τελευταίοι κυρίως, θα ήταν ορθό να ερωτηθούν αν κατάλαβαν έναν… φθόγγο από όσα ειπώθηκαν στα τουρκικά από τους λαμβάνοντες το λόγο, μια που ως γνωστό δε γνωρίζουν τη γλώσσα – αν μη τι άλλο, ένα δημόσιο πρόσωπο πρέπει να προφυλάσσεται από πιθανές κακοτοπιές που μπορεί να προκύψουν…

Διότι μπορεί ο Σενέρ –ο οποίος σε λίγες μέρες μας αποχαιρετά– να θυμήθηκε ξαφνικά ότι κάτι γνωρίζει περί του… politically correct και ζήτησε, έστω για το θεαθήναι, η ομιλία του να έχει ταυτόχρονη μετάφραση στην ελληνική, όμως, τόσο το «νέο αστέρι» της περιφερειακής αυτοδιοίκησης (πρώτος σε ψήφους στη Ροδόπη) Οντέρ Μουμίν, όσο και ο δημοτικός σύμβουλος Ερτζάν Κιοσσέ τα είπαν στη… μητρική τους γλώσσα χωρίς περιστροφές και μάλιστα χωρίς την ταυτόχρονη μετάφραση, μια και φέτος αυτή ήταν… η καινοτομία: Ό,τι λέγεται (στα τουρκικά, εννοείται) να μεταφράζεται και στην ελληνική.


Σχολιάστε εδώ